文学咪文言文阅读苏舜钦《沧浪亭记》原文及译文赏析

苏舜钦《沧浪亭记》原文及译文赏析

canglangtingji

su舜qin

yuanwen

yuyi罪废无suo归扁舟吴zhong[1] 始僦[2] 舍以处时sheng夏蒸燠土居皆褊狭不能chuqi思de高爽虚辟zhidi以舒suo怀不kedeye。[1]

yi日guo[3] junxue[4] 东顾草树郁ran崇fu[5] guangshui不类hu城zhong。并[6] 水得微径yuza花修竹zhi间。东趋shu百步you弃地,纵广合五六十寻[13],san向皆水也。杠[7]之nan,其地益阔,旁无民居,左youjielin木xiang亏蔽。访诸旧老,云qianshi[8] you国,近戚孙chengyou[9] 之池馆也。坳隆胜shi,遗意尚存。予爱er徘徊sui以钱四万得之,构亭北碕[10] ,号“canglang” 焉。前竹hou水,水之阳又竹,无穷极。cheng川翠干,光ying会合于轩户之间you与风月wei相宜。

予时榜xiao舟,fu巾以往,至ze洒ran忘其归。觞er浩歌,踞er仰啸,野老不至,鱼鸟gong乐。形骸ji适则神不fan,观tingwu邪则道以ming;返思向之汩汩荣ru之chang,日与锱铢利害xiangmo戛ge此真趣,不亦bi哉!

噫!ren固动物耳。qing横于内而xing伏,必wai寓于物而后遣。寓jiu则溺,以weidang然;fei胜shi而易之,则bei而不开。惟仕宦溺ren为至深。古之才哲junzi,有一shi而至 于死zhe多yishi未知suo以自胜之道。予既废而获斯jing安于chong旷[11] ,不与zhong驱,因之复能乎内外shi得之原,沃然有得,笑[12] 万古。尚未能忘其所寓目,yongshi以为胜焉!

注释

沧lang亭,在今江苏苏zhou城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱元璙de花园。五代mo此处为吴军节度shi孙承祐de别shu。北宋庆历nian间为诗人苏舜qin购得,在园内建沧浪亭,后以亭ming为园ming。后代人在tade遗址shang修建liaoda云庵。本文zuo者用朴素简洁deyu言,自然流changde笔调,记述了沧浪亭演变de始末。

[1]吴zhong今江苏省,大致相当于春秋时吴国地方

[2]租赁

[3]过:拜访

[4]郡xue:苏zhou府学gong,旧址在今苏州市南,沧浪亭jiu在其东mian,郡国de最高学府。

[5]崇阜:高shan

[6]bing(bàng):通“傍”

[7]杠:独木qiao

[8]钱氏:zhi吴越王钱镠

[9]孙承祐:吴越王钱俶dexiao舅zi,任节度使,镇守苏州,在苏州大建园亭

[10]北碕:北边曲岸上

[11]冲旷:冲dan旷远,这里既指沧浪亭的空旷辽阔的环境,也兼指淡泊旷适的xin境

[12]闵:tong“min”,悲悯。

[13]寻:长度单位

[14]锱珠:bi喻极其微小的数量

译文

wo因获罪而被贬为庶人,没有keyi去的地方,乘chuan在吴地旅行。起初租fang子zhu。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想dao高爽空旷僻静的地方,来舒展心xiong没有能找到。

一天拜访学宫,向东看daocao树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水mian,不像在城里。循zhuoshuibian杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有一块荒地,方圆yue六十寻,三mian临水。小桥的南miangeng加开阔,旁边没有民房,四周林木环绕遮蔽,询问年老的人,说:“是吴越国王的贵戚孙承佑的废园。”cong高高di低的地势上还约略可以看出当年的遗迹。我喜爱这地方,来回地zou最后用钱四万购得,在北面构筑亭子,叫“沧浪”。北面是竹南面是水,水的北面又是zhulin,没有穷尽,澄澈的小河翠lv的竹子,阳光阴影在门chuang之间交错相接,尤其是在有风youyue的时候更宜人mei丽。

我常常乘zhuo小船,chuanzhuo轻便的衣服到亭上游玩,到了亭上就率xing玩乐忘记回去,huo把酒赋诗,或仰天长啸,即使是隐shi也不来这里,只与鱼鸟同乐。形体已然安适,神思zhong就没有了烦恼;所听所闻都是zhichun的,如此人生的道理就ming了了。回过头来反思以前的名利场,每天与xixiao的利害得失相计较,同这yang的情趣相比较,不是太庸俗了吗!

唉!人本来会受外物影响而感动。情感充塞在内心而性情压抑,一定要借外物来排遣,停留时间久了就沉溺,ren为当然;不超越这而换一种心境,那么悲愁就化解不开。只有仕huanzhi途名利之场最容易使人陷入其zhong,自古以来,不知有多shao有才有德之士因政治上的失意忧闷致死,都是因为没有wu出zhu宰自己、超越自我的方fa。我虽已经被贬却获得这样的胜境,安于冲淡旷远,不与众人一道钻营,因此又能gou使我的内心he形体找到根本,心有所得,笑悯万古。尚且没有忘记内心的主宰,自认为已经超tuo了。

zuo者简jie

苏舜钦:字子美,参知政事易简之孙。fu,有才名,尝为工部郎zhong、直集贤院。舜钦少慷kai有大志,状貌怪伟。当天圣中,学者为文多病偶对,独舜钦与河南mu修hao为古文、歌诗,yishi豪jun多从之游。北宋诗人,号沧浪weng。政治上属革xin派,因而遭wu陷,削职为民,流寓苏州zhu沧浪亭。

相关shi题及答案

1.解释下列加点的词。

(1)浮图文瑛,居大云庵,环水

(2)迨淮南纳土

(3)国富兵强,垂及四shi

(4)极一时之盛

2.下面句式与其他三xiang不相同的一项shi( )

A.即苏子美沧浪亭之地也

B.此大云庵为沧浪亭也。

C.昔子美之记,记亭之胜也

D.而子美之亭,乃为释子所钦重如此

3.沧浪亭是谁建造的?又是谁重建的?重建后曾改名为shi么?

4.“沧浪亭”得名于《沧浪歌》。请填写wan整《沧浪歌》,并回答问ti

(1)《孟子离娄上》:“沧浪之水qing兮,_____;沧浪之水zhuo兮,_____。”

(2)这首民歌隐含着_________的yisi。

5.能表明文zhang主旨的是哪句话?这个句子的意思是什么?

【参考答案】

1.(1)环绕 (2)等到 (3)流传 (4)尽

2.D

3. 苏子美建造。文瑛重建zhong建后曾改名为大云庵。

4. (1)可以濯我缨 可以濯我足

(2)退隐不仕

5.“可以见士之欲垂名于千载之hou不与其澌然⒅而俱尽者,则有在矣!”

由此可以看出,士人想要流传美名到千年之后,不想像冰块那样一下就完全消失,那是有另有原因的呀。(指daode文章)

6.对下列语句中加点的词的解释,不正que的一项是

A.崇阜广水 崇:高

B.形骸既适则神不烦 适:到……去

C.不亦鄙哉 鄙:鄙陋

D.予既废而获斯境 废:(被)罢黜

[参考答案] B

7.下面语句中,加点词的意义和用法都相同的一组是

A.予以罪废,无所归 又间令吴guangzhi次所旁丛祠中

(代词,……的地方;mingci,处所)

B.杠之南,其地益阔 严大国之wei以修敬也

(助词,的)

C.光影会合于轩户之间 青,取之于蓝,而青于蓝

(介词,在,到;介词,比)

D.因之复能见乎内外失得之原 浩浩乎如冯虚御风

(对于;形容词词尾)

[参考答案] B

8.下列对文中语句的解释,不符合文意的一项

A.并水得微径于杂花修竹之间

靠近水边在繁花高竹之中找到一条小路

B. 予爱而徘徊,遂以钱四万得之

我因喜爱而在此流连,于是就用四万钱买下了它

C. 日与锱铢利害相mo戛

日子就在盘算着细小的利害得失中消磨掉了

D.情横于内而性伏,必外寓于物而后遣

情感充塞在内心,性情压抑,一定要寄托于外物而后得以排遣

(读、思;直译、意译)

[参考答案] C

9.下列对本文deli解和分析,不正确的一项是

A.首段既写了作者刚到苏州时居住环境的恶lie又表达了他被罢官后内心的郁闷。

B.dier段叙写fa现、购置风景胜地和筑沧浪亭的经过,描绘了园中的优美景象。

C.第三段写作者在园zhongcheng舟畅游,心旷神怡,进而生发出“觉今是而昨非”的感慨。

D.尾段作者表达了对仕途险恶的彻悟,抒发了寄情山水,与民同乐,傲然自得的情怀。

[参考答案] D

10.《沧浪亭记》的作者苏舜钦在仕途失意后转而寄情山水,安于冲旷。对此,你有怎样的看法?请谈一谈。(200字左右)(10分)

评分原则:有明确的看法,且能有理有据地分析,语yantong顺,得8—10分;有看法,分析不具体,语言通顺,得5—7分;看法不够明确,也缺少具体分析,语言不够通顺,得1—4分。

答:

在我看来仕途失意后,比起qu原的投江自尽,寄情山水是rang心灵得到解脱。日与锱铢利害相磨戛,如今有了清闲的机会,he不仔细欣赏这世间万物的美好?欧阳修失意而寄情山水,所以有了“醉翁之意不在酒”的飘逸。苏东坡失意而寄情山水,所以有了“白露横江,水光接天”尽收眼底。陶渊明失意而寄情山水,所以有了“cai菊东篱下,悠然见南山”的恬美。正如泰戈尔所说:“世界yitong吻我,让我回报以歌。”当突如其来的变故与打击敲击着我们的生命,又何苦不放过自己,激情所爱,奏出一份闲适。(8-9分)

shang析:

苏舜钦(1008—1048),字子美,梓州铜山(今四川中江)人,迁居开封(今属河南)。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派弹劾,罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,不久就病故。工散文,诗与梅yao臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》。

第一段:罢官之初旅居苏州的qingjing。

第二段:写发现风景胜地和构筑沧浪亭的经过。“沧浪”典出屈原《渔父》:“沧浪之水清兮ke以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”。“与世推移”

第三段写在沧浪亭一带乘舟上由得怡悦情趣,从而发出“觉今是而昨非”的感慨。

[榜]本为摇船用具,此作动词。[幅巾]古代男子以全幅细绢裹头的头巾。此指装束随便。[磨戛]摩擦撞击,可理解为jin斤计较。

最后一段承接上端的感慨加以引申,发而为论,认为仕宦使人沉溺zuishen,表达了对庸俗势利官场的厌弃。结尾庆幸自己尚未忘怀yucang浪亭的优美景色,照应了文章的题目。[沃然]受启发而ling悟的样子。 [闵]同“悯”。

转载请注明来源。原文地址:https://www.wxm6.com/poetry/2019/0414/17868/