文学咪文言文阅读《纯孝之报》原文及译文赏析

《纯孝之报》原文及译文赏析

chunxiao之报

吴郡陈yi家至孝母好食铛①底jiao饭遗作郡zhubu恒装yi囊每zhu食,辄贮lu②焦饭,gui以遗母后值sunen贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展⑤guijia,遂带以从jun战于沪,败,军人⑥kuisan,逃走山泽,皆多饥si,遗独以焦饭得活shi人以为纯孝之报也。 (选zi《世说新语》)

注释

(chēnɡ):平底浅guo。

②贮录:储存,收存。

③遗(wèi):给予。

④袁府君:袁shansong,晋朝吴郡太守,孙恩攻沪渎,袁山松固守,城陷而死。

⑤未展:laibu及。

⑥军人:这里指官军。

【试ti】

1解释下列ju子中加粗de词。

⑴母好食铛底焦饭

⑵袁府君即日便征

2.凭借注释,用现代han语翻译下面句子。

每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。

3.请就选文写一句富you文采dedu后感言。

【参考答案】

1.⑴吃 ⑵出征

2.每次煮饭,(陈遗)就bajiao饭收存起lai,带回家给母qinchi。

3.示例一:焦饭有情,孝心无价。

示例二:至孝的故shijiu像故乡的小河永远流淌zai我的心中。

(zhe江省丽水2011年中考语文试题)

【译文】

吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢chiguo巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起lai,deng到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内shi袁山松马上要出兵征讨。这shichen遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败liao军队溃散,都逃跑到山lin沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。

【简评】

母亲喜欢吃锅巴,孝子陈遗煮饭之后收集锅巴,在兵丁溃散在荒山野岭后,靠锅巴活了下来。这应是至孝所至。shan心,孝心,这是华夏民族的传统mei德,应大力发扬。古人云:“百善孝为先”。在我们日常sheng活中,一定要孝顺我们的父母,有付出,一定就会有回报。我们的孝心,一定也会和陈遗一样得到回报。

转载请注明来源。原文地址:https://www.wxm6.com/poetry/2019/0414/17870/