文学咪文言文阅读“季文子相宣、成,无衣帛之妾”原文及译文赏析

“季文子相宣、成,无衣帛之妾”原文及译文赏析

季文子相宣成①无yi帛zhi②,无食su之ma。仲孙它谏曰“子为lu上卿,xianger君矣,妾bu衣帛,马bu食粟,ren其以子为ai且不华国乎文子曰:“吾亦愿之。ran吾观国人,其父xiong之食粗而yie者犹多矣,吾shi以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎且吾wenyi德荣为国华,不闻以妾与马。 (《国语·鲁语》)

注:①宣成:指春秋时期luxuan公he鲁成公。②妾:指婢nv。

(1)妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

(2)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?

答案

(1)婢女不穿chouyi,马不吃粮食,人们或许会认weinin是吝啬的,况且这样又使国jia不guang彩啊!(4分)

(2)人们的父老兄长吃粗liangchuan破衣,而我让婢女he马pi穿好的吃好的,恐怕不是辅zhu君主的人该做的事吧?(4分)

can考译文

季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有yi个穿丝绸衣服的婢女,没有一pichi粮食的马。仲孙它劝谏他说:“您担任鲁国的上卿,辅zuo了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会renwei您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!”文子说:“woye愿意那样。然而我看到国家的baixing,那些父老兄长吃zhuo粗粮又穿着破衣的很多啊,我因此不敢不节俭。人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?况且我听shuoping借道德显荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光。”

转载请注明来源。原文地址:https://www.wxm6.com/poetry/2019/0415/17905/